Supposedly Leonard Woolley the excavator of Ur started some comparisons and found the Sumer is closest to Hungarian and then on the second place to Turkish. I couldn't confirm yet he did and said such thing, tho I didn't try.>it's like tree branches.
That's not a good metaphor, it has a trap in it.
The family tree model is wrong. It suppose that as we go back in time languages were more homogeneous when in reality the opposite is true. Back when groups of people were more isolated (distance, geography - e.g. separated by valleys, mountain ranges, forests, deserts, rivers, other bodies of water) and in certain cases a group could have easier contact with another group with a different language, they had way more dialects. And as time and technology progressed, traveling became easier, as population grew, as schooling started, as printing was invented, as standardizations happened, as telecommunication was introduced etc. languages became more and more uniformed. There is separation as well, more clear distinctions what counts as another language what is just a different dialect.
See picrel as an example and with better explanation about the problem itself. It's from a book titled: Studies in the History and Language of the Sarmatians by Harmatta János (1970, Szeged). It's on libgen.>>22292
To be frank, the idea was of a Jewish historian.
Once I skimmed some parts of a very interesting book, titled: Arvisurák (this isn't a Hungarian word, it supposedly means "truth sayings"). We have two volumes but it is supposed to be much longer. It's about the history of all kinds of steppe people, among them Hungarians ofc. Usually it's considered all bunch of nonsense or - in better cases and what I would categorize it - a tale. The interesting part is how it was written and by whom.
The author was a simple worker, I believe without any higher education, but the things which was written in there shows a deep knowledge about the most various topics in history, mythology and religion of Europe and Asia, which aren't necessarily available in a local library, especially not in the 1950's when the books were born. According to him, he got his infos from a Mansi shaman who was drafted into the Red Army and fought around Hungary in WWII when he met the author (who wasn't an author yet ofc) and who gained his infos by oral tradition from his predecessor shamans throughout generations and by shamanic dreams. I think the author thought himself to be a shaman as well.
In the composition of the text one can find a strong influence of the vocabulary of a communist state and society. I remember such phrases as "shamanic youth organization" and such.
One can have many "wow, what the fuck is this" moments during reading it.