08/06/2018 (Mon) 05:25:21
It was horrible. I've some stuff to do (always find something) but nothing that would distract me long enough so I checked practically every quarter hours or so. 500... 500... 500...>>18285
Well they wrote this in Twatter but haven't seen much of that yesterday.>>18286
Frankly that quote is very interesting (ie. weird) as a sentence and how it is supposed to be interpret.
Because for example I see the:>being necessary to the security of a free State,
as a comment (on the Militia) put between commas, so I'd expect the original sentence to continue (because in Hungarian that's how it goes) for example:>A well regulated Militia is necessary to keep muh Freedums
But instead I got this if I extract the comment:>A well regulated Militia the right of the people to keep and bear Arms
But then comes the:>shall not be infringed
And now it makes more sense:>A well regulated Militia shall not be infringed
But then what's up with the>the right of the people to keep and bear Arms
Then I realize I can make sense of this as well:>the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.
So this and the Militia part are basically just part of a list what stuff shall not be infringed.
Therefore the:>A well regulated Militia, the right of the people to keep and bear Arms
needs a comma to separate the listed items. Ok.
But why the fuck they wrote a comma here:>bear Arms, shall not be
Is the>right of the people to keep and bear Arms
just another comment and only the>A well regulated Militia
is what>shall not be infringed
So how do I correctly interpret this sentence?
I also have something in mind about punctuation. I write "Death of Stalin" here so I won't forget it.