とちゃき 01/02/2018 (Tue) 04:13:04 No.107162 del
>>107153
俺も英文読んでなかった、ダンスタイムであってた
I was the English dance thyme which I did not read

>月2皮ってお塩きかしら
おそらくこれのパロディだけど
Probably it is the parody of this
たぶん「皮」ってのが注目するところだと思う
Probably I think that it is the place where a word "skin" pays attention to
皮モノっていうエロジャンルがあって、これも性転換をテーマにしてるジャンル
The genre that there is the eroticism genre that a skin thing says, and this features the theme of a sex change
だからあえて原作の「代わって」を「皮って」へ変えていると思う
Therefore toss it; and of the original think that "is replaced", and pass, and "skin" changes it